Я многое теряю при ближайшем знакомстве (c) Геральт из Ривии
Есть в ЖЖ сообщество sadtranslations, где собираются ошибки и перлы переводчиков. Там, к примеру, можно найти такое:
"Баптист Джон питался саранчой и жил в пустыне".
"Святая Фома Аквинская"
"Девственница Мэри"
"Баптист Джон питался саранчой и жил в пустыне".
"Святая Фома Аквинская"
"Девственница Мэри"